Páginas

18 dic 2012

Yo conozco mi herencia, ¿y tú?

Buenas tardes.

Os subo la antología que he rehecho partiendo de la ya elaborada por AMUPROLAG y SEEC Murcia para el evento que tuvo lugar el 12-12-12 a las 12:00 y que nosotros, por los exámenes, hemos decidido posponer para este jueves, 20-12-12.

Ya os he comentado esta mañana que el evento tendrá lugar en la biblioteca durante el primer recreo. Aunque los alumnos de 2º de Humanidades bajaremos a segunda hora a la biblioteca, donde nos esperarán los alumnos de HHCCSS de 1º y, en principio, empezaremos la lectura. 

Si tenéis alguna preferencia por algún pasaje en concreto no estaría demás que me lo hicieseis saber por un comentario en el blog, por twitter o bien mañana.



8 dic 2012

Cultura et cetera Probatio secunda

Salvete!

Espero que estéis pasando un buen puente y que lo aprovechéis para avanzar en los estudios, que ya estamos en la recta final de esta Primera Evaluación.

Os dejo estos esquemas sobre el apartado del cultura que entrará en el próximo examen:















Ya os comentaré algo en clase sobre estos dos esquemas, que, aunque me parecen sencillos, tienen algún fallo de ortografía.

Este enlace que está relacionado con la lectura de este trimestre: la Eneida.

Como sé que os está costando un poco la lectura de la Eneida, pues es épica, os dejo la continuación del vídeo que ya subí en una entrada anterior. Os recomiendo que lo veáis entero, aunque lo relacionado con la lectura obligatoria, es decir, hasta el canto VI, acaba más o menos a la mitad.




Y por último, los latinismos que entrarán en este examen. En esta ocasión os pido que busquéis vosotros mismos una frase en castellano donde podáis emplear el latinismo.


11.- Bis: Adverbio latino que significa “dos veces”. Se utiliza para indicar que algo está repetido o debe repetirse. Igualmente, se llama “bis” a la ejecución o declamación repetida, para corresponder a los aplausos del público, de una obra musical o recitada o de un fragmento de ella. A esta repetición se la conoce vulgarmente como “propina”.

12.- Caritas: en español se traduce "caridad", proviene de la teología católica y es una de las tres virtudes teologales, pero más usualmente designa a Caritas Internationalis, una organización humanitaria de la Iglesia Católica que agrupa 162 organizaciones nacionales católicas de asistencia, desarrollo y servicio social. Es una de las más amplias redes humanitarias de todo el
mundo.

13.- Carpe diem: “disfruta el presente”; expresión del poeta Horacio que se ha convertido en tópico de la literatura occidental con las que se anima al disfrute del momento presente ante la fugacidad de la vida.















14.- Casus belli: “motivo de guerra”; califica el hecho que puede provocar una confrontación, aunque no sea una guerra.




15.- Cave canem: Cuidado con el perro. Ésta era la inscripción que, grabada sobre mosaico, los romanos colocaban en la puerta de su casa, con perro o sin él.








16.- Citius, altius, fortius: “más rápido, más alto, más fuerte”: lema del movimiento olímpico.




17.- Cogito ergo sum: “pienso, luego existo”; principio fundamental a partir del cual Descartes construyó su sistema filosófico mediante la aplicación de la duda metódica. Lo formuló en el “Discurso del Método”, que él mismo en 1644 tradujo al latín.

18.- Condicio sine qua non: “condición sin la cual no”; se emplea cuando algo es condición imprescindible para que otra pueda ser posible.

19.- Corpore insepulto: "con el cuerpo sin sepultar", es una locución latina que suele decirse del funeral que se celebra con el difunto sobre un catafalco, antes de inhumarlo. También se dice corpore praesente y praesente cadavere.

20.- Corpus: conjunto lo más extenso y ordenado posible de datos o textos científicos, literarios, etc, que pueden servir de base a una investigación.



Disfrutad de lo que queda del puente. Nos vemos el martes en clase.